Меню сайта |
|
|
|
Наш опрос |
|
|
|
Статистика |
|
Онлайн всего: 4 Гостей: 4 Пользователей: 0 |
|
Форма входа |
|
|
|
|
Главная » 2011 » Июнь » 11 » Русофобия: вчера, сегодня, завтра
20:18 Русофобия: вчера, сегодня, завтра |
Для практики эстонского
языка я читаю в оригинале эстонского классика Оскара Лутса. Прочитав
книгу, для закрепления материала просматриваю DVD-фильм по мотивам этой
же книги. Осилив «Весну», «Лето», «Женитьбу Тоотса» и «Будни» добрался
до «Осени». Невольно сравнивая книгу с фильмом (Таллинфильм. 1990 г.)
заметил у последнего лёгкий русофобский душок. Судите сами. События
этого произведения происходят в Эстонии после «Освободительной войны»
где-то во второй половине 20-х годов или позже. На основании принятого в
Эстонии в 1919 году Закона о земле у остзейских немцев были отобраны их
мызы (поместья) вместе с землёй. Бывшим владельцам было оставлено до 50
га. Отобранные у немцев мызы стали делить на части и раздавать
участникам Освободительной войны для создания хуторов. Один из
героев «Осени» Кийр хотел получить такой хутор за погибшего на войне
брата. Ему в этом отказали. Кийр по этому поводу возмущался: «я
все-таки эстонец. Чего хорошего в , что бывшие бароны и фоны и всякие
иные немцы скупают кусища земли, чтобы понастроить там новых мыз? Не
лучше ли будет, если какой-нибудь кусочек землицы и леса останется также
и в руках эстонцев?» (Оскар Лутс «Осень», перевод Норы Яворской). Как мы видим, здесь праведный гнев направлен на немцев. Что же мы видим в фильме? Делясь своими планами на получение поселенческого хутора Кийр говорит своему бывшему однокласснику: «Не зря же мы кровь проливали за свободу родины. Если бы тиблы здесь остались, чтобы стало с нашим народом». http://www.youtube.com/watch?v=f5shVwNqms0&feature=related Появляются тиблы (бранное обозначение русских), которых в произведениях Оскара Лутса никогда не было. Идём
дальше. Один из персонажей книги – жена нового хуторянина капитана в
отставке Антса Паавел. Это эстонка по имени Лийзи. Она показана как
пустышка и лентяйка, которая не хочет утруждать себя сельским трудом,
рожать детей и т .д. Она стремится уехать из хутора в город, где много
развлечений и мало забот. Поэтому вынуждает своего мужа продать хутор.
При этом, не очень считаясь с его желаниями. Что, в конце концов, и
происходит. Тем не менее, это персонаж вполне человекоподобный, понятный
и совсем не карикатурный. В фильме же эстонка Лийзи
трансформировалась в русскую Елизавету. Её играет известная в Эстонии
театральная актриса Мария Кленская. Она не очень опрятная, говорит с
сильным русским акцентом, жеманится, гримасничает, пьёт водку и создаёт
крайне антипатичный образ. Этакое русское чудовище в юбке. http://www.youtube.com/watch?v=SHEAAbNQ9q0&feature=related «Осень»
была написана в 1938 году. «Освободительная война» велась против
России. Участники её в книге показаны героями. Но при этом эстонский
классик не позволяет себе ни малейшего намёка на русофобию. Однако
находчивый сценарист Матс Траат «помог» классику звучать
по-современному… Для тех, кто помнит 1990 год, это понятно.
|
Просмотров: 606 |
Добавил: vmeste
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|
|